日文翻譯 x 傳說故事入繪 – 酒吞童子

日文 翻譯社

歌川國芳 大江山酒吞童子

國芳筆下的酒吞童子的面孔彷彿長了毒瘤一般,猙獰的臉孔及獸化的手爪,都能看出他的兇惡及力量的強大。

浮世繪的題材當中,傳說故事佔了相當大的比例,不管是哪個畫師,或多或少都會有作品取材自民間故事,在這些膾炙人口的故事當中,我們今天就來介紹在日本家喻戶曉的酒吞童子。

翻譯社 x 日本藝術

歌川國芳 大江山福壽酒盛

這幅的酒吞童子正率領著小鬼召開宴會,並且暢飲著源賴光及四天王上貢的酒,絲毫不明白此時的鬆懈會使他失去性命。

據傳酒吞童子的母親懷胎 16 個月才產下他,出生時已經長好頭髮和牙齒,也能正常說話走路,在成長的過程中體格逐漸強壯並長出獠牙,因而被當妖怪一般看待,遭受排擠後離開原生村莊。

日文 翻譯公司 x 浮世繪

歌川國政 賊首酒吞童子

相較於其他畫師筆下鬼化的酒吞童子,在國政筆下的他,有著人類的面孔,身邊不是圍繞著小鬼,而是在女人堆中花天酒地,或許,鬼怪並不存於世上,若是將他擬人化,很有可能就是某個江洋大盜的形象吧。

後來的他帶領的惡鬼軍團作惡多端,當時的天皇 – 一条天皇下定決心要討伐他,因此命令源賴光與其手下四天王前去剷除鬼怪。

日文翻譯社 x 台北推薦

歌川國芳 源頼光 大江山にて酒呑童子を退治する

圖中為源賴光與渡邊綱共同擊退惡鬼,這張的盔甲畫得非常精細,彷彿在紙上閃閃發光,將武士派正氣凜然以及正義勇猛的形象烘托得很好。

源賴光知道光靠單薄的戰力是無法戰勝眾多惡鬼,因此一行人假扮僧侶獻酒給酒吞童子,

“『酒は百毒の長』と人は言うが、俺はそうは思わねえ。俺にとって酒は『百薬の長』だ。”

“人類說「酒是百毒之首」,老子我可不覺得。對老子我而言,「酒是百藥之首」”

可以下如此狠話的他,萬萬沒想到自己會栽在美酒裡吧,這酒可不是一般的酒,是一種只對鬼怪能產生劇毒的酒,就在酒吞童子和其部下受影響之際,源賴光斬斷其首級,將他帶回了京都。

日文翻譯 x 日文翻譯公司

歌川芳員 源賴光大江山入之圖

這張圖的特色在於,酒吞童子不是最廣為流傳的紅色面貌,而是一張慘白的臉孔,白色帶來死亡的氣息,反而讓他的角色形象多了一絲狡詐。

從眾多繪畫當中,我們可以觀察到,通常酒吞童子都手拿著裝酒的大碗,在他咕嚕飲下之際,毫無防備落入討伐者的圈套。然而這樣的一個妖怪,在現今仍然很受歡迎,很多日系遊戲都沿用他的故事性來創造角色或是劇情,鮮明的性格從古時的浮世繪就能一探究竟,或許他那直白且充滿力量的象徵,反倒使他成為了人氣王吧。

文章來源:特約社編 kimiko

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

需要專業的 日文 翻譯社 與 翻譯公司 服務,也請與我們聯繫!