法文翻譯分享 x Veronique Chanel 讓曖昧感成為美學的漆畫家

1966年出生在法國尼姆的藝術家 Veronique Chanel ,目前生活和居住都在巴黎的蒙馬特。她先在工作室 Hourdé 開始畫畫,之後再到視覺溝通藝術學校。由於醉心攝影,她進入了Gobelins很有名的影像學校 Ecole de l’Image,畢業後在廣告界當攝影師;同時她回到了視覺藝術的領域,從攝影開始探索個人技巧。作品展出於巴黎許多藝廊。

她在巴黎的工作室學習到漆畫的傳統技術,因此畫作主要用漆來製作。根據影像 Blog Le comptoir de la Cimaise 的作者專訪,這是因為藝術家「著迷於透明、不透明的遊戲。」。

在技法上,「為了顯示或保留畫面局部的神秘感,她融化蠟燭的蠟來覆蓋。之後在有蠟附著的表面上,用潮濕的砂紙摩擦。」砂紙的角色彷彿「去皮」:作品變成像蕾絲一般的碎片,並且在透明度與深度之間呈現最初隱藏的影像。

漆畫技巧性高,有許多可以把玩的部分。藝術家選擇了這種方式有其意義:「和畫家在畫面上添加、排列的的方式不同;漆畫家是每天每天地疊加漆層,透過摩擦畫作,再逐漸找出底下的畫面。」藝術家說要「揭露、再現出『掩飾的表層』。」

作品充滿纖細、神秘感,以及一種朦朧的氛圍。

木板上有淺淺的漆畫顆粒。

畫作表層上透明、不透明的質地相互交錯,甚至有微微的氣泡,在視覺上產生了一種生命感、曖昧感。這份曖昧感展現了當代裡的不確定性。

Veronique Chanel 這樣「先加法再減法」的創作概念,為作品增添了許多驚喜。她捕捉了一種現代性,讓畫作的曖昧感成了一種美學,這正是當代藝術不可或缺的要素。

相關資料:Le comptoir de la Cimaise 作者介紹

章來源: 一人畫畫研究室

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

需要 專業翻譯 的服務,也請與我們聯繫!