source
夏天到了,翻譯社與翻譯公司的專業選擇 透明翻譯相信不少女孩已經開始上網購入涼爽又火辣的夏裝。不過有位母親非常不滿自己16歲的女兒在Amazon上買的一件編織罩杯式上衣。
就是這件↓
於是媽媽在Amazon上這件衣服的賣場留下了憤怒的意見:
“這件衣服小到不可思議,我甚至不知道如果po上我16歲女兒穿這件衣服的照片會不會違法…”
“所以我只得找個替代方案,這是我們家貓咪穿上這件衣服的照片。”
\大膽貓奴! 妳讓朕穿這什麼玩意兒??/
“嚴格說起來,這件衣服的確可以遮住貓咪(所有)的胸部,但很可惜牠不太欣賞這件衣服的編織方式。”
“總而言之,千萬別買!就算是給貓咪穿也不用考慮了。”
翻譯社與翻譯公司的專業選擇 透明翻譯: 媽咪 (和貓咪)息怒啊~~