《仮名手本忠臣蔵》(かなでほんちゅうしんぐら),是人形淨琉璃或是歌舞伎當中知名的劇碼,因為太受歡迎而時常演出,在江戶時期可以說是家喻戶曉的故事。
除了歌舞伎的役者繪之外,在當時發行的刊物上也會印有浮世繪師精心繪製的插畫,好讓觀眾能夠快速融入劇情,就連無法識字的人也可以閱讀,就像繪本一樣,一步一步的帶領觀眾進入《仮名手本忠臣蔵》,而浮世繪,正是那偉大的媒介。
《仮名手本忠臣蔵》的故事是以赤穂事件(あこうじけん)為題材,內容主要關於元祿年間,在江戶城的松之大廊,高家的吉良上野介(きらこうずけのすけ)殺傷義央,而後播磨赤穂藩藩主的浅野内匠頭(あさのたくみのかみ)切腹謝罪並將赤穂廢蕃。而後以家臣大石内蔵助良雄為首的47人想要復蕃,進行一系列的行動,其中包含夜襲義央家斬殺義央,為主君復仇。
這起復仇事件因為對主君的忠誠之心感動了社會大眾,因此為人津津樂道。至今這種君臣觀念也能反映在當今的日本,影響相當深刻,若仔細查詢歌舞伎的時刻表,還會發現這個戲碼仍在不斷演出,由此可見相當受到日本人民的喜愛。
雖然在台灣的我們現在比較無法親眼看見歌舞伎在面前演出,但是透過浮世繪,我們可以想像那是一個什麼樣的情景,像是上圖士氣高漲的時刻,或許是在為了夜襲所準備吧,而下圖很明顯便是正是夜襲的景況,所有人看起來武功高超,正在進行一項艱鉅的任務。
而能夠讓我們穿越時空背景,彷彿置身當地,我想,這就是浮世繪的魅力吧!
–
參考資料:フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
–
文章來源:特約社編 kimiko
–
想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪
–
更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團!
–
需要專業的 日文 翻譯社 與 日文 翻譯公司 服務,也請與我們聯繫!