日文翻譯 x《北斎花鳥画集》動態之美

芙蓉に雀

葛飾北齋的《北斎花鳥画集》系列作與《富嶽三十六景》為同時期出版,在此系列共有十幅北齋精心描繪的花鳥圖,而這些圖並不單單只是花與鳥如此簡單,北齋更把自然中的風、空氣、時間給表現了出來。
 
全系列分為兩大主軸,分別是是靜態和動態,而這次就讓我們一起來看看北齋如何在畫中展現「動態」的巧思。

桔梗に蜻蛉

在這幅畫當中由蜻蜓擔任動態的角色,原先靜止的桔梗彷彿因為蜻蜓的飛入也有了生命力,在這裡可以注意到蜻蜓的暖色調配色剛好對比桔梗的冷色調,使畫面更加豐富,而此配色更影響了歐洲新藝術運動的玻璃工藝。

紫陽花に燕

紫陽花的配色採取淡粉與淡藍的交錯渲染,顯得可愛、溫柔。從燕子的飛行姿勢及羽毛擺動,可以看出燕子是以極快的速度飛入畫面,此天外飛來一筆,使整個畫面呈現出了速度感,對比恬靜可愛的紫陽花,就像是再強制靜止不動的時間趕快動起來一般呢。

牡丹に蝶

每一片花瓣都被精細地畫了出來,技法精湛自是不用多說,可以注意到的是這張圖裡除了花與蝴蝶的互動之外,藉由花朵微傾左方的視覺以及蝴蝶振翅,是能讓人感受到空氣的流動,使花不只是單單長在土裡不會動的花,而是動態的視覺呈現在眼前。

菊に虻

每一朵菊花擁有著不一樣的姿態,仔細看便能發現每朵花瓣細節皆不同,彷彿有了自己的生命力,連葉子的正面背面都不放過,自然呈現應有的姿態,讓這幅畫不失於只是平面,而是整幅立體了起來,實屬觀察入微,而一旁被花香招引來的蜜蜂更是畫龍點睛,為畫面增添了更多動感。

罌粟

相較於其他利用鳥類或昆蟲來呈現速度感的畫,這幅罌粟則是直接以花體的歪斜來彰顯風的強度。嬌弱的花朵在風在呈現如此姿態真是令人不自覺感到可憐,卻也能因此看見花莖的堅韌。如果是人站在那裡,說不定也會被吹得東倒西歪呢(笑)
 
北齋創造的這一系列花鳥畫,不僅在日本國內造成轟動,這些細膩的筆觸、大膽的構圖更是受到歐洲人的喜愛,不斷被應用在玻璃工藝或是珠寶等美術品上,可以說是當時的日本之光呢。
 

參考資料:

文章來源:特約社編 kimiko

想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯

想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固

了解更多:透明翻譯

需要專業的 日文翻譯 與 日文 翻譯公司 服務,也請與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端