法國藝術家 x Agnes Thurnauer 藝術「字」在人心

Agnes Thurnauer 是一位1962年生的瑞士-法國藝術家,她自學繪畫,畢業於巴黎高等裝飾藝術學院電影與視覺藝術系。作品有繪畫、雕塑和裝置藝術,是法國各大美術館的常客,也在美國、比利時、巴西等地展出。
 
文字是她作品中的重要元素。早期她改編馬奈 Manet 作品,再縫字在畫上,開啟了後來將文字作品化為雕塑的靈感。其中作品的主角是一位女性「我想深入這位對我們提出質疑的女性之心理。這位模特兒是一個形式?還是她有想法?」並用同樣手法創作其他作品。

系列 « Portraits Grandeur Nature »(暫譯:真人尺寸肖像),將史上的男性名人姓名轉為女性,暗諷女性不被看見的沙文觀點。「這種女性的缺席也是 Mélanie Klein 提到的『精神性的雙性戀』。也就是陽剛並不排斥另一種陰柔。這種認同是複合的。單一男性藝術史是一條死路……為了擺脫這種老梗,我的肖像用失去的女性部分來還原歷史聲量。」

也因此她發展出「雙重」的形象。一方面出自哲學家莫理斯布朗肖 Blanchot 說的「說某件事至少需要兩個聲音:因為一個說出來的,總是成了另外一個。」就像藝術家用「有時是聽覺或閱讀的形象。」,可能是拆字成兩幅畫、一幅畫中有兩個形象來表達雙重性。另一方面,這也是她對在交流事物之間帶來「傳遞」的感受,源自藝術家和無法言語的弟弟之間的經驗,「語言總是交織著沈默和文字。『傳遞』對我來是其中的核心。」這種雙重,不管是出於互補、或異質的原因,要一起出現才會完整。

最有名的作品 « Matrice »(暫譯:矩陣),將字母化為雕塑。「是我繪畫作品的3D轉換……它不做定義,但提供了一種像潛力與開放的語言。」

Agnes Thurnauer 立基於哲學論述,融入文字,完成了富思考性的作品。也許聽了她的論述,會更能走入她作品,但也無妨,藝術字在心中,見山是不是山?便看觀者了。


參考資料 : Agnes Thurnauer 作品集Gandy Gallery介紹ART Critique 專訪

文章來源: 一人畫畫研究室


想看更多透明翻譯的現代藝術家分享,請點:透明翻譯分享世界 x 現代藝術家


更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯

想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固

了解更多:透明翻譯

我們是 專業的翻譯公司,需要 日文 韓文 越南文 印尼文 翻譯 與 專業的英文商業翻譯 ,也請與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端