日文翻譯 x 浮世繪中的月亮百態《月百姿》上

君は今駒かたあたりほとゝきす

一直以來,照亮夜晚的「月亮」不管在哪個時代都是各大藝術家很常發揮的題材,在浮世繪當中當然也有很高的出場機率,而其中畫月亮最有名的浮世繪師為「月岡芳年」(つきおか よしとし),他創作了一系列的「月百姿」(つきのひゃくし),以月亮當作題材融合進歷史人物、歌舞伎、武者繪、美人畫,留下一幅幅月亮優美的姿態,為後世津津樂道,本篇文章將為大家精選出幾幅來自月百姿的作品,一起來欣賞芳年筆下的陰晴圓缺。

稲むらか崎の明ほのゝ月

芳年的月百姿系列當中有許多幅畫以歷史武將知名,這幅就是其中一幅,以尚未飽滿的下弦月搭配武將的虔誠姿勢,天微微透著光,讓畫面不過於強烈,而是氤氳著淡淡的寧靜氣息,彷彿還能聽到規律的海潮聲,氣氛掌握得十分恰當。

志津か嶽月 秀吉

上圖描繪的是吹起勝利號角的豐臣秀吉,以山崎之戰的勝利搭配剛升起的月亮,就像是勝利終於來臨,新的一切就要來了,雖然是滿月,但是做為背景卻不過於搶眼,象徵意義也十分明顯,勝利的心情總是開心的,想必在樹下的豐臣秀吉也等這刻很久了吧!

破窓月

此圖為佛法大師──達摩,一個人在月下打坐的樣子,在月光的渲染下讓宗教的氣息瀰漫,散發著神秘、神聖的氛圍,一看就知道主角不同凡響,圖中的場景配置非常有意思,在植物與廢墟當中,透著來自滿月的月光,讓人不敢破壞這樣的平衡。

月宮迎 竹とり

這幅圖是大家都不陌生的《竹取物語》,最後公主必須回到月球的名場景,地上竹子為暗示強烈的象徵,當初那個竹子裡的拇指姑娘已經亭亭玉立,必須回到原先的地方去了,跪下的老翁雖然不捨,但往後抬頭看見明月,便能想起最親愛的女兒吧。
 
月百姿的系列相當豐富,是芳年晚年的名作,集結了各式各樣的故事與傳說,若對浮世繪有興趣,非常值得將全系列細細品味過一次。

參考資料:刀剣ワールド

文章來源:特約社編 kimiko

想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯

想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固

了解更多:透明翻譯

我們是 專業的 日文翻譯社 與 翻譯公司,需要 專業的 日文翻譯,請與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端