日文翻譯 x 從浮世繪看新年日出

歌川広重の-江戸名所 洲崎はつ日の出

日出為一天之始,萬物開始甦醒,有著特別的意義,而跨年的日出又被視為一年之始,讓人不得不意識到時間的輪盤持續滾動,因此又更具紀念的價值,在這特別的時刻,浮世繪師們自然不會放過如此優秀的作畫素材,以刻劃百姓生活為主題,這些年節日常也能夠在浮世繪當中一窺究竟,就讓我們一起來看看繪師們如何呈現新年的第一道曙光吧!

這張圖為當時的賞日名勝景點,就像阿里山的日出也會有許多人聚集一樣,而畫中並未直接畫出太陽本尊,而是透過顏色暗示太陽正在地平面下,若是看過日出,就會知道此時是大家屏氣凝神的時刻,透過畫面也能感受到那肅穆、期盼的氣氛。

與上一張圖為同一個景點,然而此圖著重在雪景與日出的化學作用,銀白色的大地中,遠方的太陽微微出頭,就像是害羞的小朋友一樣,雖然雪景茫茫,卻不讓人感到淒涼,反而因為太陽的造訪,讓人可以想像越來越暖的景象,可說是充滿著希望感呢!

除了廣重之外,國芳也在同一地點畫了日出的圖,只能說不愧是名勝景點啊!國芳直接以線條表示陽光的照射,貼合在地面上的表現手法相當有趣,讓觀賞者的視線自然而然將太陽連結到賞日的兩位姑娘,遠方矗立著富士山,象徵新的一年開始,日本的神山還是會繼續默默守護大家。

歌川国貞-二見浦曙の図

此圖一樣沒有直接畫出太陽本體,而是以陽光照射的線條使人感同身受,放射狀的光線讓人感受到了太陽的生命力是具有強大力量的,而天的昏暗尚未褪去,更能對比出陽光的耀眼,前方兩塊石頭為知名的夫婦岩,仔細看就會發現,下方有許多準備看日出的人們,對比著巨浪、高石、強烈的陽光,能感受到人類在大自然面前是多麼渺小。
 
綜合以上,我們可以看出要描繪太陽,不一定要畫出太陽本體,有的時候僅以線條表示太陽光,就能帶出非常活潑的生命力,而這些構圖更考驗著浮世繪師的經驗、技巧,才能讓我們大飽眼福。

參考資料:太田紀念美術館

文章來源:特約社編 kimiko

想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯

想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固

了解更多:透明翻譯

我們是 有保固的日文翻譯社 ,並同時提供專業的 英文翻譯 韓文翻譯 越南文翻譯 與 翻譯社 與 翻譯公司 服務,有任何需求歡迎與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端