依照浮世繪捕捉日常生活的精髓,雨景自然而然成為其中頻繁出現的主題之一。無論是輕柔的細雨還是激烈的暴雨,浮世繪中的雨景展現了多樣化的表現手法,宛如自然界的一幅幅動人畫卷。不同的畫家以各自獨特的技巧和視角,將雨的韻味和氛圍巧妙地呈現於畫布之上。讓我們一同細細品味,探索各位藝術家如何在各自的作品中賦予雨景以獨特的生命與情感。
一、歌川広重「五十三次名所図会 四十七 亀山 風雨雷鳴」
這幅畫的場景位於東海道的宿場町和城下町——亀山。這是現在的三重縣亀山市的風景。畫中的山坡上可以看到亀山城。
正如題名「風雨雷鳴」所示,畫作生動地描繪了雷鳴轟響和大雨傾瀉的情景。請特別注意那些被雨雲覆蓋的灰色天空中,赤紅的閃電使其閃耀出黃光的部分。
二、歌川広重「東海道五拾三次之内 庄野 白雨」
提到描繪突如其來的大雨的浮世繪,一定看看歌川廣重的《東海道五拾三次之内 庄野 白雨》。浮世繪中常常描繪大雨、雷電,或是天氣急劇變化時人們的慌亂景象,但這幅圖可以說是經典之最,將人們的慌亂與風雨的動態的精髓,描繪得惟妙惟肖。
三、歌川国貞「水無月 冨士帰夕立」
突然的暴雨降臨。人們慌忙把晾曬的衣物收回,或者將桶中的水倒掉以便清理。在洗衣途中的一位女性抱著洗衣桶返回家中。左側的則是從富士塚參拜回來的人們。與舊曆6月1日的富士山開山日期相吻合,江戶市中的富士塚也迎來了大量的參拜客。值得注意的是雨和雷電的表現。激烈的雨水打在地面上,反彈的情況被仔細觀察和呈現出來。
–
參考資料:太田紀念美術館
–
想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪
–
更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團!
–
想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯
–
想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固
–
了解更多:透明翻譯
–
除了專業的 日文翻譯 ,我們也有提供 翻譯公司公證服務 與 各國語文翻譯 服務,有任何翻譯需求歡迎與我們聯繫!