一、牛津字典2024代表字Brain rot
2024年,牛津字典將Brain rot(腦腐)選為年度代表字。Brain rot一詞描述了因過度接觸低質量網路內容,特別是社群媒體,而導致認知疲勞或思維退化的現象,在2023至2024年間,該詞使用頻率飆升超過200%,尤其受到年輕世代的熱議。
牛津字典通過全球公眾投票選出此詞,突顯出社會對數位文化與心理健康的關注,反應數位生活的普及與其負面影響的討論愈加深入,「腦腐」的當選不僅是一個語言現象,也是一種文化反思,揭示科技對日常生活的滲透以及資訊過載對心理健康的潛在威脅,引發了人們對平衡數位生活與心理健康的深刻思考。
二、幸福快樂的童話是假象?白雪公主恐患憂鬱症
(圖片來源:美聯社)
童話故事裡的公主真的都過著幸福快樂的生活嗎?英國《BMJ醫學期刊》發表了一篇針對迪士尼公主的研究文章,由心理學專家從心理學角度分析童話人物的行為和情感特徵。
研究者根據臨床憂鬱症的標準分析白雪公主的故事情節,遭遇毒蘋果後陷入長期昏迷的情形,白雪公主的「沉睡」狀態反映了情感麻木和情緒崩潰,這與憂鬱症患者的情感隔離和失去生活動力的表現十分相似;灰姑娘則長期負責家務接觸大量灰塵,可能導致肺部疾病和肺癌;而睡美人長時間沉睡可能導致心血管疾病、中風、肥胖、糖尿病、肌肉萎縮和褥瘡等健康問題。
此研究透過針對童話人物心理分析,探討這些角色如何反映人類的情感和心理健康狀態,加深對心理健康問題的關注。
三、英國下議院通過安樂死合法化
英國下議院近期以330票對275票的結果,初步通過了安樂死合法化的法案。
該法案允許預期壽命不足六個月的成年人,在經過兩名醫生和高等法院法官批准後,選擇安樂死,法案的通過引發了廣泛的辯論,支持者認為它能為臨終病人提供更多選擇,減輕病痛,而反對者擔心可能對弱勢群體造成不利影響。
儘管法案已在下議院通過,仍需經過上議院審議才能成為法律,這項決定使英國成為全球少數幾個支持安樂死合法化的國家之一,並對未來的醫療倫理及法律改革帶來深遠影響。隨著法案的進一步討論,未來可能還需要進一步完善相關規範,並加強對實施過程的監管,確保病人的選擇權不會受到濫用。
–
翻譯找 BnCtrans
唯一提供終身保固的翻譯公司
–
更多 透明翻譯分享世界:透明翻譯分享世界
–
更多 翻譯 內容: 透明翻譯FB粉絲團
–
了解 透明的商業翻譯:透明的商業翻譯
–
了解 透明翻譯錯字10倍賠償:透明的翻譯保固
–
了解更多:Bnctrans透明翻譯
–
除了專業的 英文翻譯 ,我們也有提供 日文 泰文 越南文 俄文 多國語言的 論文翻譯 與 醫療研究翻譯 服務,有任何翻譯需求歡迎與我們聯繫!