日文翻譯 x 江戶庶民美食,從浮世繪看蕎麥麵

歌川広景-江戸名所道化尽 九 湯嶋天神の台

 

日本江戶四大名物:壽司(お寿司)、蕎麥麵(そば)、天婦羅(天ぷら)、鰻魚(うなぎ),深受當時人們的喜愛,飲食文化是各國發展當中非常重要的一個環節,專注於描繪百姓日常的「浮世繪」,肯定是少不了相關的描繪,本次,就讓我們一起來看看,在浮世繪當中,蕎麥麵會以什麼樣的姿態出現,以及帶給人們多少滿足的笑容,就像首圖這張熱鬧的場面,想必蕎麥已在江戶人心中佔了相當的份量。

 

歌川国貞-今世斗計十二時 寅ノ刻

 

從浮世繪中描繪的夜蕎麥攤販開始。這是歌川國貞的作品,名為「今世斗計十二時 寅ノ刻」。「寅ノ刻」與農民曆當中的「寅時」一樣,指的是深夜3點到5點左右。雖然畫中描繪了遊女,但請注意左上角。

 

左上角的攤位上懸掛著兩個風鈴,這是一種深夜賣蕎麥的攤販,又被稱為「風鈴蕎麥」(風鈴蕎麦),相較於另外一種被稱為「夜鷹蕎麥」(夜鷹蕎麦)的廉價蕎麥,是一種更高級的蕎麥麵。這款蕎麥麵會在湯蕎麥上佐以配料,價格也因此稍微高一些。只不過,後來也有許多夜鷹蕎麥效仿並開始掛風鈴,所以到了這幅畫描繪的時期,已經難以區分兩者。

 

歌川国貞-當穐八幡祭

 

這是一幕歌舞伎舞台的場景,但由於詳細描繪了夜晚蕎麥攤販的內部,因此成了一幅稀罕的作品。可以看到畫面中右方,碗、盤、鍋、裝有筷子的濾網等各種工具都被緊湊地收納在狹小的空間裡。看起來蕎麥湯汁也正在被加熱。招牌上寫著「二八そばうんとん」,因此可能也有提供烏龍麵,但據說,當時江戶的小孩們比起烏龍麵,更喜歡蕎麥。

 

歌川国芳-木曽街道六十九次之内 守山 達磨大師

 

這幅描繪的描繪的不是江戶城裡的蕎麥店,而是位於現今日本滋賀縣守山市的守山宿的蕎麥店。達摩大師不像現代人坐在椅子上進食,而是坐在榻榻米上,將盤子和蒸籠放在地板上進食。大口吃著蕎麥。右邊的盒內早已是空的,並且已經吃了近20人的份量。

 

運送蕎麥的店員的表情,看起來真的有點困惑,因為達磨大師似乎會把所有的蕎麥都吃光。順帶一提,這幅作品估計是從「守山」轉變成「もりそば」,出於一種類似雙關語的構想,將「もりそば」(守山蕎麥)解釋為「山のよう」(像山一樣)。

 

歌川貞秀-汐干狩の図

 

這張圖的蕎麥可要找仔細了!答案就在左側的攤販,這實際上是一個正在進行潮間帶採集的地方,人們再清晨搭船到海上,在潮水退去後,再捕獲貝類和魚類,由於潮間帶採集有很多人參與,為了吸引這些人,各種小販也紛紛湧現(就像台灣各種活動都會出現烤香腸攤販一樣),蕎麥攤販就是其中之一。

 

浮世繪中出現的蕎麥麵場景,猶如一幅時光的畫卷,呈現出江戶時代的生活風情。這些作品生動地描繪了蕎麥攤販的景象,我們不僅看到了蕎麥麵的美味,更感受到了當時人們對於小吃文化的熱愛和對生活的簡單愉悅,蕎麥麵不僅是一種食物,更是承載著時代風貌和人情味的象徵,這些浮世繪為我們留下了一段美味而深刻的歷史印記。

 

聯繫 BnCtrans 加入好友
唯一提供終身保固的翻譯公司

參考資料:太田紀念美術館


想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯

想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固

了解更多:透明翻譯

除了專業的 日文翻譯 ,我們也有提供 翻譯公司公證服務 與 各國語文翻譯 服務,有任何翻譯需求歡迎與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端