泰文翻譯 創意設計
泰國 PDMBRAND 「HE SHE IT」地磚拖鞋

到底是地板還是鞋子?你以為是路邊地磚,結果它真的能穿!
鋸齒邊、灰灰的、厚厚一塊,你第一眼很可能以為有人把人字拖修圖成「水泥地磚」。但它不是梗圖,它真的是鞋,PDMBRAND 把東南亞人行道常見的「互扣地磚」直接搬到腳底下,讓你走路像在鋪路。
從人行道到風格單品:脫下來還能「拼回一塊磚」
它不只是長得像地磚,而是照著地磚的邏輯在做,左右腳一脫下來,就能嚴絲合縫拼成完整「磚面」,這種互扣鋪面的結構感不是裝飾,而是它的玩法本體。
互扣感及拼合後的完整輪廓,等於把街景的規則搬到腳底下,穿著走路時像踩在人行道上,脫下來又像把人行道帶回家,就像一塊被縮小、被穿走的城市地面,「真的拼得回去」的小把戲,也成為最上癮的地方。
HE / SHE / IT 再生材質:看起來硬派,穿起來其實很合理
產品名稱 HE for him、SHE for her,這很直白,但最後那個 IT 才是關鍵——它呼應泰文裡「อิฐ」所代表的 brick(磚)概念,用語言把它釘回了地面意象。你不是在穿某種「潮拖」,你是在穿一塊磚,而且是一塊誰都能穿、誰穿都成立的磚。
外觀很硬派,但用料其實走輕量路線,鞋底是 Recycled EVA、鞋帶是 Recycled PVC,並主打輕量、耐用、可回收,整雙重量約 450g。它真正賣的不是地磚的「硬」,而是那種看起來很瘋、但穿起來其實很合理的硬派爽感。
–
翻譯找 BnCtrans ![]()
唯一提供終身保固的翻譯公司
–
參考資料:
PDMBRAND
pdmbrand
–
更多 透明翻譯分享世界:透明翻譯分享世界
–
更多 翻譯 內容: 透明翻譯FB粉絲團
–
了解 透明的商業翻譯:透明的商業翻譯
–
了解 透明翻譯錯字10倍賠償:透明的翻譯保固
–
了解更多:Bnctrans透明翻譯
–
除了專業的 泰文翻譯,我們也有提供 韓文翻譯 越南文翻譯 日文翻譯 俄文翻譯 多國語言的 手冊翻譯 與 醫療研究翻譯 服務,有任何翻譯需求歡迎與我們聯繫!




