日本浮世繪

目前透明翻譯擁有55位的專業日語文譯者,分別專注在工程機械與電機、法律合約與專利、商業行銷與管理、生物醫學與醫藥以及文史藝術與生活等5大領域 ; 並希望透過透明翻譯分享世界,持續分享日本浮世繪相關資訊與藝文內容。

日文翻譯 x 可以狡詐,可以可愛 – 從浮世繪看狐狸

歌川広景-江戸名所道戯盡 十六 王子狐火 虎の威を借る狐(狐假虎威),這句出自於中國戰國策的成語,在日本也被當作慣用句廣泛使用,一般狐狸給我們的印象為──狡詐、陰險、聰明,而我們這次就來看看在浮世繪繪師筆下的狐狸會被如何呈現吧!   上圖的狐狸們正在模仿大名行列,「大名」是日本古時「領主」 […]

日文翻譯 x 可以狡詐,可以可愛 – 從浮世繪看狐狸 觀看全文 »

日文翻譯 x 抵擋不住的可愛光線,浮世繪中的白兔

歌川広重―月にうさぎ 可愛的小動物總是讓人卸下心防,從古至今都有創作者以動物為素材,創造出許許多多令人留下印象深刻的作品。這次我們來看看兔子,看看江戶時期,看看在當時人們的眼中,現今我們看來可愛呆萌的小兔子,會是怎麼樣的一個模樣呢?   說說上面的圖,秋天的滿月和兩匹白兔,一般來說浮世繪上

日文翻譯 x 抵擋不住的可愛光線,浮世繪中的白兔 觀看全文 »

日文翻譯 x 畫狂老人卍是誰?葛飾北齋的獨特簽名藝術

見立三番叟 葛飾北齋一生當中改變了許多畫號,他一向對於名號類的事物的斷捨離非常乾脆,甚至也可讓出名字給弟子用,讓弟子的畫作可以更好賣錢,隨著階段的不同,北齋擁有許多不一樣的畫號,在畫作上的簽名當然也會有所改變,當中,最讓人感到特別的應該是「画狂老人卍」,看起來是不是很像遊戲ID,這種帶著中二感的簽名

日文翻譯 x 畫狂老人卍是誰?葛飾北齋的獨特簽名藝術 觀看全文 »

日文翻譯 x 喜多川歌麿全盛代表作《北國五色墨》

おいらん 「誠に美人画は哥子にとどめ」(說到美人畫,就屬喜多川歌麿了)   喜多川歌麿,美人畫世界裡的老大哥,筆下的美人婀娜多姿、韻味十足。他所創作的系列作《北國五色墨》可謂為歌麿全盛時期的經典代表作,而「北國」的意思是指江戶北郊的新吉原,也就當時的紅燈區,從最高階的花魁到最低階的遊女,就

日文翻譯 x 喜多川歌麿全盛代表作《北國五色墨》 觀看全文 »

日文翻譯 x 從浮世繪看弟子們眼中的歌川國芳

歌川国芳-名誉右に無敵左り甚五郎 歌川國芳擁有許多弟子是眾所周知的事情,但不知道大家有沒有想過在弟子們的畫中可以一窺歌川國芳的姿態,想到為師的在徒弟眼中應當會是什麼模樣,就覺得非常有趣。   在介紹徒弟們的畫作之前,其實歌川國芳有將自己畫進自己的畫當中,也就是首圖的正中間,一名背對著觀畫者

日文翻譯 x 從浮世繪看弟子們眼中的歌川國芳 觀看全文 »

日文翻譯 x 月岡芳年筆下的武者繪 -《大日本名将鑑 》下

坂上田村麻呂 月岡芳年在「大日本名将鑑」中,總共畫了51名歷史上有名的英雄、武將,成為了一系列的武者繪傑作,有別於師父歌川國芳的風格,芳年的畫總是透著高貴、憂愁等較為靜態的氣氛,彷彿讓人看見了武將的另外一面,再加上畫技高超,被稱作浮世繪界最後的天才繪師真的不為過。 平相国清盛 此圖為平清盛在呼喊太陽

日文翻譯 x 月岡芳年筆下的武者繪 -《大日本名将鑑 》下 觀看全文 »

日文翻譯 x 月岡芳年筆下的武者繪 -《大日本名将鑑》上

豊臣秀吉 在浮世繪的分類當中,「武者繪」是很重要的類別,在這分類當中最知名的繪師為歌川國芳(うたかわくによし),國芳以武者繪在浮世繪界博得了高人氣,但今天,我們要介紹的是國芳弟子「月岡芳年」(つきおか よしとし)的作品──「大日本名将鑑」(だいにほんめいしょうかがみ),師承國芳的他在武者繪的領域上當

日文翻譯 x 月岡芳年筆下的武者繪 -《大日本名将鑑》上 觀看全文 »

日文翻譯 x「歌川三羽烏」的老大哥 – 歌川國貞

歌川国貞-東海道五十三次之内  在浮世繪界有著「襲名制度」,弟子可以承襲師傅的名號,被視為能力的展現,以及一種驕傲。   歌川國貞為初代歌川豐國的門人,襲名於歌川豐國,是為「三代目歌川豊国」。由此可見他的繪畫實力,在當時同時期的繪師還有鼎鼎大名的歌川國芳、歌川廣重,在競爭如此激烈的年代,還

日文翻譯 x「歌川三羽烏」的老大哥 – 歌川國貞 觀看全文 »

日文翻譯 x 從浮世繪看可兇猛可俏皮的老虎

葛飾北斎-雨中の虎 今年是虎年,而「虎(とら)」其實也是浮世繪界的常客,這次,就讓我們一起來看看浮世繪中的老虎長什麼樣子吧! 葛飾北斎-奔虎 上方兩張生動的老虎皆是出自葛飾北齋之手,第一幅的雨中老虎原本還搭配另外一幅「龍圖」,兩隻雄獸互相怒視,霸氣感十足。而下方的奔虎則是一隻正在奔跑的老虎,腳步輕盈

日文翻譯 x 從浮世繪看可兇猛可俏皮的老虎 觀看全文 »

日文翻譯 x 兼顧黑暗及帥氣,應用在浮世繪內的骷髏頭

歌川国芳-相馬の古内裏 說到骷髏頭,你的腦中會浮現什麼樣的意象呢?恐懼、黑暗、龐克,還是危險?在日本,骷髏頭稱之為髑髏(どくろ),相關的俗語有像是「一皮剥けば美人も髑髏」的用法,意思是「撥了一層皮,美人也只是骨頭」,傳達人不可貌相,外表不過就是一層皮而已,內涵才是最重要的。   而這架沒有

日文翻譯 x 兼顧黑暗及帥氣,應用在浮世繪內的骷髏頭 觀看全文 »

Scroll to Top
回到頂端