泰語翻譯|潑水節、屋頂水樂園、入境保險
泰語翻譯 一、2026泰國 潑水節!狂歡與物價的交錯現場 (資料來源:Reuters) 每年4月的潑水節(Songkran)向來是泰國 最盛大的節慶活動之一,街頭水戰、觀光人潮與消費熱潮同步湧現。然而,2026年的潑水節卻出現不同景象,整體節慶支出出現近年罕見下滑,讓這場 […]
泰語翻譯 一、2026泰國 潑水節!狂歡與物價的交錯現場 (資料來源:Reuters) 每年4月的潑水節(Songkran)向來是泰國 最盛大的節慶活動之一,街頭水戰、觀光人潮與消費熱潮同步湧現。然而,2026年的潑水節卻出現不同景象,整體節慶支出出現近年罕見下滑,讓這場 […]
越語翻譯 一、越南 奧黛文化節開幕 胡志明市成傳統服飾展演場 (資料來源:Travel and tour world) 2026年第12屆「胡志明市奧黛節(Ho Chi Minh City Áo Dài Festival)」於3月正式登場,活動以「Golden Threa
泰語翻譯 一、泰國 嘟嘟車也能賽車?MotoGP賽道上演三輪對決 (資料來源:MotoGP) 每年在泰國 武里南府 Chang International Circuit 舉行的 Thai Grand Prix,向來是亞洲最受矚目的摩托車賽事之一。2026 年賽事期間,主
越語翻譯 一、越南 水上年貨大街:春節花船大道 (資料來源:dtinews) 每到農曆新年前兩週,越南 胡志明市第八郡的濱東街(Binh Dong Street)和槽洽運河(Tau Hu Canal)就會換上一條「浮在水面上的春天」,被稱為「在岸上、在船下春花市」(Chợ
越語翻譯 一、越南 粉紅森林 山谷裡的春天仙境 (資料來源:VnExpress) 每到 12 月中下旬,越南 安沛省穆倝寨的高山便會換上柔粉色外衣,越語 稱這種野桃花為 Tớ dày,苗族(H’Mong)則叫它 Pang to day,兩個名字指的都是這片山頭特有的「粉紅
泰語翻譯 一、泰國 曼谷電動嘟嘟車!飯店低碳移動城市體驗 (資料來源: Travel daily media) 泰國 曼谷市中心的經典交通風景正悄然轉型,Amari Bangkok(曼谷阿瑪瑞酒店)近期推出全電動EV Tuk-Tuk(電動嘟嘟車)服務,鎖定住客的短程移動需
泰語翻譯 一、泰國 酒類管制新制!午後賣酒試行解禁 (資料來源:BANGKOK POST.) 泰國 新版《酒類管制法》已於11月8日生效,首次將消費者納入禁時段與禁地處罰範圍,引發旅宿餐飲業對觀光旺季的衝擊疑慮。為降低不確定性,政府迅速於11月中旬宣布,將從12月上旬起,
越語翻譯 一、越南 Z世代微旅行風潮? (資料來源:VnExpress) 越南 旅遊版圖正被 Z 世代改寫,年輕旅客偏好短天數、可自由拼湊的體驗式旅程,從兩天一夜到五天四夜,兼顧刺激與放鬆。看似行程縮短,卻讓目的地更分散、玩法更個人化。 旅行社統計,約 65
越語翻譯|Z世代微旅行、最佳旅遊村、河內嘉年華 觀看全文 »
泰語翻譯 一、泰國 旅遊新制度?觀光擬收「入境費」 (資料來源:The Nation) 泰國 政府宣布將在未來四個月內拍板「Travel Fee」入境費制度,針對所有外籍旅客收取固定費率。此舉旨在重塑旅遊經濟結構,讓觀光收益不再只是短暫流量,而能長期回饋環境與公共建設。
泰語翻譯 一、泰國 提案「免費機票」 飛遍全國旅遊新攻略 (資料來源:NDTV TRAVEL) 泰國 觀光與體育部提出「Buy International, Free Thailand Domestic Flights」方案,擬於 2025 年 9–11 月期間提供最多
泰語翻譯|免費機票、Tomorrowland、火車旅行 觀看全文 »