日文翻譯
一、親觸火星隕石!大阪世博登場
(圖片來源: KYODO NEWS)
2025年4月,大阪‧關西世博會開幕,日本 館以未來科技與生命探索為主題,特別展出一塊極為罕見的火星隕石「Yamato 000593」,這並非大阪世博首次讓外太空來客成為焦點,早在1970年大阪世博,美國館展出阿波羅12號帶回的月球岩石,吸引超過1400萬人次排隊參觀,成為世博史上最熱門的展品之一。
這塊隕石Yamato 000593由 日本 南極觀測隊於2000年在南極山脈發現,經長年鑑定確認來自火星,重達13.7公斤,是目前地球上第二大火星隕石,內含液態水曾經存在的證據,如黏土礦物與富含碳的結構。展區設置透明恆溫艙保存隕石主體,同時特別提供部分切片樣本讓參觀者實際觸摸,成為世博罕見的互動體驗,現場亦搭配沉浸式AR裝置,模擬火星表面環境,吸引民眾熱烈參與。
火星隕石展成為 日本 館最受歡迎展區,大量社群打卡分享蔚為風潮,參觀者不僅能親眼目睹、親手觸摸火星來的岩石,還能更深刻理解日本在太空與地球外物質研究上的實力。 日本 希望藉此激發更多人投入宇宙探索領域,並持續推動太空科技與國際合作,大阪世博結束後,部分展覽體驗有望巡迴其他城市,延續探索熱潮。
二、日本 半導體產業:重振「矽島」榮光
(圖片來源:Tech News)
過去日本曾以「矽島」之名,在全球半導體產業中占據領先地位,但隨著技術轉移與國際競爭加劇,日本地位一度下滑,為了重新奪回半導體強國地位,日本政府近年積極推動半導體復興計畫,特別鎖定先端製程與晶片量產技術,為未來經濟注入新動能。
2025年3月,日本 宣布向本土半導體新創企業Rapidus追加支援8025億日圓,總補助金額達1.7兆日圓。Rapidus目標在2027年量產2奈米晶片,挑戰台積電、三星等國際巨頭,政府同時啟動「特定半導體生產計畫」,吸引更多國內外廠商投資建廠,形成次世代技術聚落。
若計畫順利推進,不僅能重建日本在全球半導體供應鏈的地位,還將帶動地方創生、技術研發與大量就業機會,而技術人才不足、國際競爭白熱化仍是日本必須克服的難題,在政府與民間共同努力下,日本半導體產業有望於未來數年內重振旗鼓,成為推動數位化與AI時代的重要引擎。
三、日本 邁向「消齡化社會」打破年齡界線
隨著65歲以上人口占比高達29.1%,日本長期被貼上「超高齡社會」的標籤,而近年來從娛樂到生活方式,「消齡化」的現象悄然興起,所謂「消齡化」(エイジレス化),指的是不同年齡層之間在興趣、行為、價值觀上的界線逐漸模糊,不再因年齡而被定義,反映了現代社會對年齡的新態度。
根據博報堂持續30年的「生活定點」調查,在366個行為與價值觀項目中,有70項出現年齡差異縮小的趨勢,無論是20歲還是60歲,大家一起追星、健身、迷上《灌籃高手》等經典動漫,成為日常,許多年長者開始與年輕人共享相同的話題與活動,消費行為也不再被年齡限制,促使企業改變行銷思維,不再按年齡劃分市場,而是聚焦於價值觀與生活型態。
消齡化(エイジレス化)社會對年齡的刻板印象也在減弱,年長者與年輕世代之間的隔閡逐漸消失,讓各年齡層都能以自己的節奏活出精彩。隨著消齡化(エイジレス化)加速,日本社會正朝向「以人為本」的方向發展,未來教育、就業、甚至健康促進領域,都將更加重視個人特質而非年齡,這也為正身處不同人生階段的我們,帶來更多自由與可能。
–
翻譯找 BnCtrans
唯一提供終身保固的翻譯公司
–
更多 透明翻譯分享世界:透明翻譯分享世界
–
更多 翻譯 內容: 透明翻譯FB粉絲團
–
了解 透明的商業翻譯:透明的商業翻譯
–
了解 透明翻譯錯字10倍賠償:透明的翻譯保固
–
了解更多:Bnctrans透明翻譯
–
除了專業的 日文翻譯 ,我們也有提供 英文翻譯 韓文翻譯 越南文翻譯 泰文翻譯 日文翻譯 俄文翻譯 多國語言的 手冊翻譯 與 醫療研究翻譯 服務,有任何翻譯需求歡迎與我們聯繫!