日文翻譯 x 兼顧黑暗及帥氣,應用在浮世繪內的骷髏頭

歌川国芳-相馬の古内裏

說到骷髏頭,你的腦中會浮現什麼樣的意象呢?恐懼、黑暗、龐克,還是危險?在日本,骷髏頭稱之為髑髏(どくろ),相關的俗語有像是「一皮剥けば美人も髑髏」的用法,意思是「撥了一層皮,美人也只是骨頭」,傳達人不可貌相,外表不過就是一層皮而已,內涵才是最重要的。
 
而這架沒有外皮的骷髏,不管是東方還是西方,都是創作者很喜歡應用的元素,在日本浮世繪當中,也有許多雜揉日本獨特美學與骷髏材料的畫作。

歌川国芳-於岩ぼうこん

圖片當中是歌舞伎演員,在台上演出《東海道四谷怪談》,背後的靈體是原本故事當中的女主人翁阿岩(お岩),通常說到骷髏頭,應該會想到是屍體腐爛過後存留下來的骨頭,在這幅畫當中,國芳讓骷髏頭以靈體的方式呈現,附身在演員身上傳達阿岩的怨念,而且也可以注意到阿岩的骨頭臉歪嘴斜、不成人形,看似恐怖,但其實都是因為他有著一段悲慘的過去,即便第一眼會覺得會怕,但想到阿岩的故事,總令人一陣鼻酸。

葛飾北斎-百物語 こはだ小平次

這張畫中的主角──小幡小平次(こはだこへいじ),是一名不怎麼有名的歌舞伎演員,但是慘遭妻子,以及妻子的外遇對象毒手,死後化作怨靈,帶著怨念回到原本應該擁有幸福回憶的房間,卻也只是拉下床簾看看妻子與外遇對象正在做什麼,不確定他懷抱著什麼心情,眼神透漏著的是悲或是恨,拉下床簾這一幕則成了一幅名場面。

歌川国芳-国芳もやう正札附現金男 野晒悟助

這幅圖當中,國方把骷髏應用在主角的衣物上,看上去是不是挺龐克的呢?(笑),完全讓圖中主角變成了潮南代表,就算現代潮牌出現類似的衣服,或是致敬的廣告,也是完全不意外!另外,仔細看會發現木屐上也有骷髏圖樣,簡直細節滿滿。

月岡芳年-新容六怪撰 平相国清盛入道淨海

平清盛為源平合戰當中帶領平氏陣營的大將,在壇之浦合戰當中敗給源氏,然而他驍勇善戰的形象讓他成為了一名悲劇英雄,即便打了敗仗、爭權失敗,卻還是深受日本人民的尊敬,傳說中平清盛生氣起來連骷髏都會害怕,此圖便將自然景色描繪成骷髏頭,象徵外在的威脅,加上呈現拔刀姿勢的平清盛、慌亂的宮女,都襯托出平清盛的勇猛。

勝川春章-岩井半四郎と市川団十郎

這幅春張所畫的骷髏頭,很明顯跟其他浮世繪有很大的不同,造型的線條流利、圓滑,骨架上感覺也特別對稱,彷彿失去了靈魂,就像是骷髏形狀的機器人或是殭屍,右手臂上有個看起來像打過疫苗的貼布,雖然不確定是什麼,但可以推斷這幅畫應該是在描繪歌舞伎演出的畫面,而那是一個小道具。

小林清親-清親放痴 東京谷中天王地

小林清親也被視為最後一個浮世繪師,在時間線上已經叫趨近於現代,可以看到右方的骷髏身著制服,非常現代感,而地上還有小動物的骷髏,真的是畫作非常細緻。
 
看了一些來自浮世繪的骷髏意象,是否讓你對骷髏有新的認識呢?結合了日本的古典美,甚至加入一些現代感,激發出雖然矛盾卻又新奇的浪漫火花,‘希望你也會喜歡。


文章來源:特約社編 kimiko

想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯

想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固

了解更多:透明翻譯

我們是專業的 日文翻譯公司 ,並同時提供專業的 英文翻譯 韓文翻譯 越南文翻譯 與 任何 翻譯社 與 翻譯公司 服務,有任何需求歡迎與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端