日文翻譯 x 從浮世繪看尾張大傻瓜 – 織田信長

小林清親-教導立志基 織田信長

「理想を持ち、信念に生きよ。理想や信念を見失った者は、戦う前から負けていると言えよう。そのような者は廃人と同じだ」

“懷抱著理想,有信念地活下去吧。喪失理想與信念之人,可以說是在戰前就輸了。那樣的人就跟廢人沒兩樣。”

說出這段話的是日本戰國、安土桃山時代以統一天下為目標,列為「戰國三英傑」之一的織田信長(おだのぶなが),從這段話便可以知道,信長是一介積極且極富野心的武將,善用軍法的他在歷史上留下許多為人津津樂道的戰功,這些素材更成了江戶時代浮世繪師們創作的題材,這次就讓我們來看看浮世繪師們是如何呈現這樣的一代梟雄。

月岡芳年―桶狭間合戦 稲川義元朝臣陳没之図

說到信長便不能不提到在 1560 年與今川義元對峙的「桶狹間之戰」,這場戰役便是信長吟詠幸若舞(一種舞曲)《敦盛》(幸若舞的一支戲曲)當中「人間五十年」的由來。信長僅以 4000 人的兵力便戰勝了義元 25000 的龐大部隊,在此即能看出信長善於用計,此戰更成了一場名戰。

歌川豊宣―新撰太閤記 熱田神宮祈願

上圖浮世繪中是採豐臣秀吉(圖中的木下藤吉郎)的視角描繪戰前的橋段,在熱田神宮做戰前祈願的時候,右方的信長看著左上方飛舞的兩隻象徵吉兆白鷺高飛,士氣也因此高漲,而事實上這兩隻白鷺是秀吉計畫放出來的,吉兆並非偶然,而是下屬對主君用心良苦,因此此畫才利用了透視法展現如此特別角度。

月岡芳年―長篠合戦 山県三郎兵衛討死之図

上圖的浮世繪是在描述另一場對歷史產生重大影響的「長篠合戰」,在這場對上強敵武田軍的戰役當中,信長使用了「鐵炮三段射擊戰法」,利用新戰法補足鐵炮填充時間過長的缺點,導致敵方死傷慘重,而上圖左方的武田家四天王山県昌景也戰死在這波攻擊之下。

楊斎延一 ― 本能寺焼討之図

說起織田信長,即便不是日本戰國迷,多少也會對「本能寺之變」有印象,在明智光秀的一句「敵は本能寺にあり」(敵人就在本能寺),本能寺隨即葬入火海。畫面當中的安田國繼拿著長槍刺向信長,卻馬上被森蘭丸阻止,此畫面相當經典,只要是繪製本能寺之變的畫家,都一定會以此為題材創作。
 
現今,我們依然可以在各大媒體上看見關於戰國時代的創作,透過浮世繪我們也可以看見這些武將們在千古之前變是很好的創作素材,即便時代更迭,世人對於戰國武將的喜愛程度卻是有增無減。


參考資料:刀劍ワールド浮世絵

文章來源:特約社編 kimiko

想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪

更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯

想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固

了解更多:透明翻譯

我們是專業的 日文翻譯公司 ,並同時提供專業的 英文、 韓文、 印尼文 與 任何 翻譯社 與 翻譯公司 服務,有任何需求歡迎與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端