日文翻譯 x 從浮世繪看雍容華貴的象徵 – 牡丹

豐原國周—十二ヶ月花合 五月 芙蓉牡丹

牡丹是4、5月盛開的花,花言葉(はなことば)是「富貴」(ふうき),古今中外對牡丹的印象就是雍容華貴,華麗不失典雅,象徵的極度的美麗。如此極具魅力的花朵,自然成為了浮世繪師筆下最愛的題材之一。

葛飾北齋-牡丹に蝶

在這幅畫當中,北齋細膩的筆法把每一片花瓣精細地畫了出來,技法精湛自是不用多說,可以注意到的是這張圖裡除了花與蝴蝶的互動之外,藉由花朵微傾左方的視覺以及蝴蝶振翅,是能讓人感受到空氣的流動,使花不只是單單長在土裡不會動的花,而是動態的視覺呈現在眼前。

歌川廣重-牡丹に孔雀

如果花王是牡丹,那最華麗的鳥應該非孔雀莫屬吧!將花界與鳥界各自最華貴的代表擺放在一起,真的只能對他們的美麗發出讚嘆。這幅畫當中我們可以看見繪師對於孔雀的羽毛與尾羽的精細刻劃,一筆一劃下,想當最華麗的代表,果然沒有那麼簡單!

楊洲周延-江戸風俗 十二ヶ月の内 四月牡丹の庭園

這張圖裡的大家三五成群正在欣賞牡丹,由此便可以知道牡丹的高人氣,透過牡丹交雜在人群當中,為這幅畫增添了許多更活潑的意象,也使人猜測這些人或許是貴族,才會有這麼高雅的賞花活動,畢竟牡丹的富貴可不是一般老百姓有辦法襯托出來的,想必是貴族才有那個底氣與之相映。

喜多川歌麿-申ノ刻

而牡丹本身也是個時尚的代表,許多精美的和服會將牡丹應用於設計上,上圖為遊女們的華服,左方女性衣服上的設計便是牡丹(右方為櫻花),兩者比較下,牡丹的花柄更顯華貴,畫家也很巧妙利用綠色較平穩的特質將牡丹昇華成另一種高雅的層次,更適合出現在衣服上呢。


參考資料:アダチ版画研究所

文章來源:特約社編 kimiko


想看更多透明翻譯的浮世繪分享,請點:透明翻譯分享世界 x 日本浮世繪


更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團

我們是專業的 日文翻譯公司 ,並同時提供專業的 英文、 韓文、 印尼文 與 任何 翻譯社 與 翻譯公司 服務,有任何需求歡迎與我們聯繫!

Scroll to Top
回到頂端