印尼文翻譯公司

加拿大藝術家 x Benoit Tardif 動盪世道裡,你需要一點可愛

在 Instagram 查看這則貼文 Benoit Tardif(@bentardif_illustrator)分享的貼文   Benoit Tardif 是一位來自加拿大魁北克的插畫家。他因為喜歡畫畫而就讀魁北克大學的平面設計系,期間由於修了一門插畫課,因此「我愛上了插畫。」畢業後成為專

加拿大藝術家 x Benoit Tardif 動盪世道裡,你需要一點可愛 觀看全文 »

突破溝通困境,外銷翻譯助您互利共贏!

在當今全球化的商業環境中,跨國合作成為了企業發展的重要一環。然而,面對不同國家的商業慣例和法律要求,溝通成為了一個巨大的挑戰。這對進口商和代理商來說,意味著他們需要克服語言障礙,確保溝通順暢,以實現互利共贏的目標。在本文中,我們將從專業角度出發,為您提供一些實用的建議,幫助您克服跨文化合作中的外銷翻

突破溝通困境,外銷翻譯助您互利共贏! 觀看全文 »

量身定制多國語言版本! 產品文件翻譯 成功關鍵揭秘

量身定制多國語言版本!產品文件翻譯成功關鍵揭秘   您是否曾經遇到過因翻譯未能符合當地國家的民情而導致品牌辨識度不佳,進而影響銷售業績的問題?在如今全球化的商業環境中,文件翻譯已成為進口商和代理商不可或缺的一環。然而,要成功進行產品文件翻譯並確保其達到預期效果,卻是一個需要具備專業知識和技

量身定制多國語言版本! 產品文件翻譯 成功關鍵揭秘 觀看全文 »

日文翻譯 x 從浮世繪看夏日白雲

歌川広重-東海道 五十一 五十三次 水口 夏日來臨,酷暑開始,天空染上專屬於夏季的清澈,以及繾綣纏繞的白雲,加上日本的高緯度,使得整體的景色更加高爽,當中,除了天空顏色之外,白雲的呈現會是看出浮世繪季節的一大重點,這次就讓我們一起來看看浮世繪師是如何描繪夏日高空的吧! 昇亭北寿-東都両国之風景 北壽

日文翻譯 x 從浮世繪看夏日白雲 觀看全文 »

日文翻譯 x 浮世繪中的月亮百態《月百姿》下

史家村月夜 九紋竜 月岡芳年(つきおか よしとし)被稱作浮世繪最後一位天才畫師,在他那個年代,社會浮動不安,日本傳統文化,浮世繪也漸漸沒落,面對時代的黑暗,芳年的風格也已暗黑聞名,然而,在「月百姿」(つきのひゃくし)當中,卻展現了月亮專屬的優美,絲毫看不出芳年的黑暗屬性,是非常值得細細品味的系列作。

日文翻譯 x 浮世繪中的月亮百態《月百姿》下 觀看全文 »

瑞典紡織藝術家 x Diana Orving – 靈感正「縫」時

在 Instagram 查看這則貼文 Diana Orving(@dianaorving)分享的貼文 Diana Orving 是一位1985年生於瑞典的紡織藝術家和時裝設計師。2000年15歲時,她用自己的名字成立時尚品牌,開始製造衣服並拿到鎮上給店家販賣;同時從事藝術創作,如此到了2020年。2

瑞典紡織藝術家 x Diana Orving – 靈感正「縫」時 觀看全文 »

英國藝術家 x Kit Agar – 勇敢畫,勇敢找自己

在 Instagram 查看這則貼文 Kit Agar(@kitagar)分享的貼文 Kit Agar 是一位英國藝術家和插畫家,2017年畢業於英國倫敦藝術大學,同年和時尚、家居飾品合作許多計畫,後來印刷品在巴黎、倫敦等全球販售。目前她住在布魯塞爾。   她的風格型態多元,從畢卡索風的線

英國藝術家 x Kit Agar – 勇敢畫,勇敢找自己 觀看全文 »

Scroll to Top
回到頂端